Waverly Labs ha lanzado una aplicación de traducción llamada Foro con soporte para 20 idiomas • TechCrunch

Waverly Labs, la empresa detrás Wearables centrados en la traducciónInicie una aplicación llamada foro Ayuda a los usuarios a traducir y transcribir audio en tiempo real. La compañía dice que la solución es útil para conferencias, auditorios y teatros. Además, también es compatible con aplicaciones de videollamadas como Zoom, Microsoft Teams y Google Meet.

El foro está disponible en iOS y se puede acceder a través de un navegador. La versión para Android de la aplicación se lanzará a fines de este trimestre. Admite 20 idiomas y 42 dialectos, incluidos árabe, holandés, inglés, hindi, alemán, japonés, coreano, portugués y español. Los usuarios pueden unirse a una sesión existente o crear una y compartir el código QR con otros.

Los usuarios tienen la opción de cambiar a un nuevo idioma en medio de una sesión para obtener traducción de texto y audio. También hay un filtro de blasfemias para bloquear palabras que los usuarios no quieren ver en el chat. El foro también tiene dos modos para esperar para hablar y pausar la traducción para una conversación que no necesita una conversación inmediata.

Créditos de la imagen: Laboratorios Waverly

La aplicación es de uso gratuito cuando se une a una sesión, pero lo limita a organizar una sesión de cinco personas con 40 minutos de interpretación simultánea cada mes. Los usuarios de nivel gratuito pueden descargar textos ilimitados. El plan pago, a $7.99 por mes, aumenta el límite de tiempo y le permite agregar vocabulario personalizado para mejorar la traducción.

Organizaciones como la empresa de ropa japonesa Uniqlo y la casa de lujo francesa Chanel ya están utilizando el foro para celebrar sus reuniones en persona y en línea de equipos multinacionales. También es utilizado por el espectáculo de Broadway «The Perfect Crime» para brindar interpretación a los visitantes internacionales.

READ  Google elimina la aplicación OG de Play Store mientras los fundadores consideran los próximos pasos - TechCrunch

«Forum aprovecha nuestra tecnología de traducción central que utiliza traducciones automáticas de última generación y reconocimiento de voz en una aplicación convincente y fácil de usar sin necesidad de ningún hardware o equipo», Andrew Ochoa, fundador y director ejecutivo de la empresa, dijo en un comunicado.

Waverly Labs ha presentado un nuevo dispositivo de doble cara pantalla táctil para quioscos minoristas el año pasado Para que sea más fácil para los clientes y operadores multilingües chatear entre ellos.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *