La escritora Sally Rooney pospone la traducción al hebreo de una nueva novela

La escritora Sally Rooney se ha retrasado en permitir que su libro actual sea traducido al hebreo, citando “un sistema de dominación racial y apartheid contra los palestinos”.

en la situación actual Martes lanzado A través de sus representantes literarios, la Agencia Wylie, la novelista irlandesa dijo que espera encontrar eventualmente un traductor de hebreo para Hermoso mundo donde estasque salió el mes pasado pero no lo hará a través de una editorial israelí. Sus novelas anteriores más vendidas La gente común Y Conversaciones con amigos, en hebreo por Modan Publishing House.

Modan, quien dijo que le habían dicho que la escritora no quería que su último libro se publicara en Israel, dijo que el trabajo anterior de Rooney se había vendido “muy bien” en Israel. Ella se negó a proporcionar estadísticas. Mientras tanto, un funcionario israelí describió la decisión como “extremadamente desafortunada”.

“Entiendo que no todos estarán de acuerdo con mi decisión, pero simplemente no creo que sea apropiado para mí en las circunstancias actuales aceptar un nuevo contrato con una empresa israelí que no se distancia públicamente del apartheid y apoya a los Estados Unidos. Naciones – dijo Rooney, de 30 años, uno de los escritores jóvenes más famosos del mundo que apoyó a los palestinos en el pasado “los derechos del pueblo palestino estipulan”.

El periódico israelí Haaretz publicó la decisión de Rooney por primera vez.

El trabajo anterior de Rooney todavía está disponible en hebreo e inglés en Israel. Los lectores pueden ordenar Hermoso mundo donde estas Está en inglés en sitios web externos como Amazon y Book Depository, pero actualmente es inaccesible para los hablantes de hebreo, el idioma dominante entre los judíos israelíes.

READ  Microsoft dice que un "error humano" hizo que el tanque de Tiananmen desapareciera de su motor de búsqueda
Rooney asiste a los Costa Book Awards el 29 de enero de 2019 en Londres, Inglaterra. En un comunicado emitido el martes, el novelista expresó su apoyo al movimiento de boicot, que pide boicots, desinversiones y sanciones contra empresas, instituciones culturales y universidades israelíes. (Henry Nichols / Reuters)

Rooney elogia el movimiento de boicot

En su declaración, Rooney citó dos informes, de las organizaciones israelíes de derechos humanos B’Tselem y Human Rights Watch, con sede en Nueva York, que concluían que Israel es culpable del crimen internacional de apartheid debido a sus políticas discriminatorias hacia los palestinos dentro de sus fronteras. y en los territorios ocupados.

Estos informes, dijo, “confirmaron lo que los grupos palestinos de derechos humanos han estado diciendo durante mucho tiempo: el sistema israelí de apartheid y apartheid contra los palestinos es consistente con la definición de apartheid según el derecho internacional”.

Rooney elogió el movimiento BDS, que pide boicots, desinversiones y sanciones contra empresas, instituciones culturales y universidades israelíes.

El movimiento de boicot dice que busca poner fin a la ocupación israelí de la tierra capturada en la guerra de Medio Oriente de 1967 y lo que describe como discriminación contra la minoría árabe de Israel. También pide el “derecho al retorno” de millones de refugiados palestinos y sus descendientes a los hogares de sus antepasados ​​que huyeron o fueron expulsados ​​en la guerra de 1948 debido al establecimiento del Estado de Israel.

Los funcionarios israelíes rechazan con vehemencia las acusaciones de apartheid, e Israel y otros opositores al boicot dicen que la campaña de boicot fomenta el antisemitismo y tiene como objetivo deslegitimar o incluso destruir a Israel. En 2019, el presidente de los Estados Unidos, Donald Trump, amenazó con retener fondos federales de las instituciones educativas que no rechazaran el movimiento de boicot, y más de 30 estados aprobaron leyes contra el boicot.

Rooney es la última figura pública de alto perfil en adoptar el movimiento de boicot, cuyos defensores incluyen a los músicos Roger Waters y Brian Eno, y los cineastas Mike Lee y Ken Loach y Violeta Autor Alice Walker.

Reacciones encontradas a la decisión

La Campaña Palestina para el Boicot Académico y Cultural de Israel, miembro fundador del movimiento de boicot, dijo en un comunicado que “acoge con beneplácito” la decisión del autor.

“Rooney se une a innumerables autores internacionales para apoyar el boicot cultural institucional del sector editorial cómplice en Israel, al igual que los artistas progresistas una vez apoyaron el boicot del apartheid en Sudáfrica”, se lee en el comunicado.

“Es muy lamentable que Sally Rooney eligiera el camino de la discriminación y el boicot”, dijo Nurit Tenari, directora del Departamento de Asuntos Culturales y Científicos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel.

“La literatura y el arte tienen como objetivo promover el diálogo”, dijo. “Esperamos que el autor quiera fomentar el diálogo, escuchar otros puntos de vista e influir a través del discurso”.

La decisión de Rooney fue respaldada el martes por el novelista ganador del premio Pulitzer Michael Chabon, quien escribió en un correo electrónico a The Associated Press que “como un orgulloso escritor judío que quiere que Israel sobreviva y prospere, (y por lo tanto) apoya al pueblo palestino en su lucha por igualdad, justicia y derechos humanos. “Le digo yasher koch (en hebreo que significa” buen trabajo “o” más poder para ti “) a Ronnie”.

Al igual que Ronnie, Chabon tradujo obras anteriores al hebreo. Cuando se le preguntó qué podría hacer en el futuro, respondió: “Debería pensar en cómo lidiar con esta situación cuando llegue el momento, con mi próximo libro, pero algo como esto, si es tan concentrado y expresivo, parece inapropiado”.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *